
HELLO, I'M
Tania Lines
Translator | French, Spanish and Italian into British English
About
MY BACKGROUND
I have over 20 years’ experience providing multilingual support in various roles and countries. More recently, I have focused on translation, complementing my professional experience with a BA in Modern Language Studies and a Masters in Translation. I translate any non-technical texts and my specialism is crafting clear and elegant translations which are unencumbered by ‘translationese’. I am a lifelong language learner, currently aspiring to add German to my working languages, and starting to decipher the complexities of Russian. My commitment to continuous professional development includes affiliation with the Chartered Institute of Linguists and the Institute of Translation and Interpreting, as well as regular webinars, workshops and activities to improve and add to my translation and linguistic skills. My interests are alternative health therapies, functional medicine, nutrition, fitness, yoga and meditation.
Services
Translation, proofreading and transcription
Specialisms
Alternative health therapies: yoga, meditation, acupuncture, herbal medicine, massage
Bio-hacking: intermittent fasting, cold exposure, red light therapy, mindset, breathwork, wearables
E-commerce: product feed management, multichannel marketing, dynamic ads, optimisation, automation
Human mobility: geography of taste, economic development, deconcentration, international migration
Nutrition: diet (Keto, paleo, carnivore, vegetarian, vegan), supplements, superfoods, time-restricted eating
Tourism: ecotourism, agritourism, hotel websites, tourist guides, food tourism, natural parks
CAT Tools
SDL Trados Studio 2019
Memsource
MemoQ
Qualifications
2021
MA in Translation (Distinction)
The Open University
2016
BA in Modern Language Studies with French and Spanish (First-class honours)
The Open University
1995-2004
Experience
2021-present
Freelance translation, proofreading and transcription
1988-2008
Translation and multilingual roles in Switzerland, Germany, Spain, Italy and London
CV available upon request
Certificazione di Italiano come Lingua Straniera
Diplôme Approfondi de Langue Française
Diploma de Español para Extranjeros
Examples of domains and text types translated
-
Art: Chinese artist bios, Tate Modern artist interviews, gallery bios
-
Business: press articles, management reports
-
Certificates: certificate of studies, university diploma
-
Correspondence: newsletters, employee harassment letters, obituary
-
E-commerce: website updates, client success stories
-
Food and wine: menus, product cards, wine-making methods
-
Geography: academic papers on human mobility
-
Health and Wellness: mental health app, masterclass videos
-
International development: NGO missions in Honduras
-
Law: trial transcript, general legal correspondence
-
Literary: book extract
-
Marketing/Media/Creative: Paris guide, press articles, press releases/reviews for music industry, health food promotion materials, energy provider survey
-
Medical: gastroenterology and respiratory allergies questionnaires, psychological report for court
-
Sport: Video interviews of female football coaches, foil fencer and gymnast
-
Tourism and Travel: Eco-tourism website content, hotel websites, tourist guide on Italian natural parks, academic papers on food, tourism and local development in Italy
TESTIMONIALS
I’ve worked with Tania Lines for a considerable time now and I am happy to recommend her as a talented linguist, excellent translator and a highly qualified professional. She utilises her lingual, cultural and technical expertise to put forth the best possible work. I highly recommend Tania if you need a professional French or Spanish to English translator. She is friendly, prompt and delivers high quality work.
Arjun Dutta, Lingual Consultancy
Ms. Lines has constantly demonstrated her linguistic expertise and her skill and sensibility in the management of international relations, as well as her timely completion of all work undertaken.
Professor Armando Montanari, Italy
This volume could not have been realised in the way and timeframe desired without the skill and continuous collaboration of Tania Lines, who took care of the linguistic editing and, where necessary, provided translations.
IGU-Home of Geography Publication Series
Vol. IV The New Geography of Human Mobility – Inequality Trends? edited by Yoshitaka Ishikawa and Armando Montanari